Ideointisivu findom.info-sivustolle.
John Doe on ulkomaalainen, englantia ymmärtävä SF-harrastaja.
J.D. tulee käymään Suomessa jonakin tiettynä ajankohtana. Häntä kiinnostaa tietää, onko paikkakunnalla mitään SF-toimintaa ko ajankohtana.
J.D. haluaa löytää paikkakunnalla toimivat SF-yhdistykset ja niiden toimintakalenterit. Viimeksimainittujen puuttuessa J.D. haluaa yhteystiedot yhdistyksen tiedottajalle tms.
Lisäksi J.D. haluaa tietää, mitä muuta kiinnostavaa paikkakunnalta voi löytyä, esimerkiksi alan liikkeet, museot, yms.
Lisäkriteerinä J.D. haluaa mielellään tilata lehden, jossa on myös englanninkielistä sisältöä.
J.D. haluaa löytää lehden tiedot, mm. tilaustiedot (hinta, mistä tilata ja voiko tilata ulkomaille), ilmestymistiheyden, esittelyn lehdestä ja mielellään myös nähdä lehdestä näytenumeron tai -artikkeleita.
Mikko Mallikas on suomalainen SF-harrastaja.
M.M. on kirjoittanut novellin ja haluaa sen julkaistuksi jossakin kotimaisessa sf-lehdessä.
M.M. haluaa luettelon suomalaisista SF-lehdistä, niiden toimituslinjoista ja yhteystiedoista.
M.M. haluaa löytää - suomeksi - lehden tiedot, mm. tilaustiedot (hinta, mistä tilata), ilmestymistiheyden, esittelyn lehdestä ja mielellään myös nähdä lehdestä näytenumeron tai -artikkeleita.
Oletetaan, että M.M. ei muista seuran yhteystietoja, eikä myöskään osaa googlettaa seuran omia kotisivuja.
M.M. haluaa yhteystiedot henkilölle, jonka kanssa voisi selvittää mihin lehti on hukkunut. Tai vaihtoehtoisesti löytää seuran omat kotisivut.
M.M. on muuttamassa uuteen osoitteeseen, ja haluaa ilmoittaa uuden osoitteensa kaikille lehdille/seuroille, joiden jäsenenä on.
M.M. haluaisi täyttää vain yhden lomakkeen, jonka tiedot välitettäisiin automaattisesti kaikille tarvittaville tahoille.
SF:ää aikaisemmin vain yksikseen harrastanut M.M. haluaisi tutustua kotipaikkansa/-maansa fandom-toimintaan, muttei tiedä minkä nimisiä ja minkälaisia sf-seuroja alueeltaan löytyy.
(kohtalaisen lähellä use casea, jossa M.M. ei ole saanut lehteä, tavoiteinformaatio hieman eri; periaatteessa sama kuin J.D.:n Suomen-visiitti mutta M.M. haluaa tiedot suomeksi)
Pekka PJ on suomalaisen SF-seuran aktiivi (lue: hallituslainen?), mahdollisesti jopa puheenjohtaja.
Pekka PJ haluaa lisätä juuri perustamansa SF-yhdistyksen tiedot järjestelmään.
P.PJ. haluaa mainostaa myös seuran uutta nelikielistä lehteä (suomi, englanti, ruotsi, klingon), sekä kertoa yhdistyksen toiminnasta ja WWW-sivuista.
On kulunut jonkin aikaa edellisestä tarkistuskerrasta, ja P.PJ. ei muista ovatko kaikki seuran tiedot enää kurantteja.
P.PJ. haluaisi mieluiten nähdä kaikki tiedot yhdeltä sivulta, mutta häntä ei haittaa vaikka “joutuisi” katsomaan erikseen erikieliset versiot seuran tiedoista.
Yrjö Ylläpitäjä on findom.info -sivuston ylläpitäjä.
Yhdistyksellä ei ole omaa henkilöä (Pekka PJ:n vastinetta), joka pääsisi käymään päivittämässä seuran tietoja sivustolle. Tai Pekka PJ on tehnyt jonkun virheen, jota ei joko osaa itse korjata tai Yrjö ei jaksa odottaa että Pekka PJ vastaisi korjauspyyntöön.
Allaolevat voivat vielä mennä täysin uusiksi, lähdetään alusta liikkeelle ensin. Kts “Use cases”, yllä.
Ongelmana on hiukan sisällön kaksikielisyys, eli varchar- ja text-kentät pitäisi ehkä kahdentaa? Entä jos/kun halutaan lisätä vielä kolmaskin kotimainen kieli (ruotsi)? Informaation kahdentamista voisi minimoida käyttämällä mahdollisimman pitkälti numerotyyppisiä kenttiä, mutta tällöin ongelmaksi voivat tulla hiukan poikkeavat tiedot, esimerkiksi hintojen tulevat muutokset yms.
Ei pelkästään seurat, vaan mahdolliset kaupalliset tahot myös.
Sama ongelma kuin lehdissä, eli kaksikielisyys.
Kuten jo mainittu, kaksi- tai useampikielisyyttä ei vielä ole mietitty tiedoissa.
Lisäksi tietojen päivitysmekanismia varten tarvitaan seuroille/lehdille lisäkenttiä.